Shop idioms + подборка фото на тему "Шоппинг с парнем" talk shop – а это то, чем мы сейчас занимаемся: «говорим на профессиональные темы». Вовсе не болтовня о шоппингах и магазинах. at all costs – «любой ценой», как и у нас. not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например: «I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание. sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично. sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то. sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то». sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо». В том числе и себя.

Теги других блогов: шоппинг парень идиомы